Обучение. Зависимые существительные


Персональный сайт - 2.1.2 Независимые и зависимые имена существительные

2.1.2 Независимые и зависимые имена существительные

(자립 명사/의존명사)

 

Независимыми именами существительными (자립 명사)называют те существительные, которые могут употребляться самостоятельно.

К зависимым именам существительным (의존명사) относят существительные, которые употребляются только вместе с атрибутивными словами.

 

Примечание: Среди зависимых имен существительных имеются такие, которые по форме похожи на другие части речи:  대로, 만큼, 되, 듯, 이, 들, 데, 지. Чтобы различить их, используется следующий принцип: если слово употребляется после атрибутивных слов, то оно будет зависимым именем существительным, после неизменяемых частей речи, то частицей, после сказуемого – окончанием.

 

Виды зависимых имен существительных

 

Вид

Определение

Пример

Универсальные зависимые имена существительные (보편성의존명사)

 

Это имена существительные, которые могут употребляться в роли подлежащего, прямого дополнения, дополнения, сказуемого, обстоятельства

 

저기 보이는 것이 우리 집이다.

Там виднеется наш дом. (досл. То, что там виднеется – это наш дом).

 

Зависимые имена существительные, используемые как подлежащее

 (주어성의존명사)

 

Соединяются в основном только с частицами именительного падежа и выступают в роли подлежащего

 

그것이 저절로 깨졌을  리가 없다.

Это не могло само разбиться.

 

Зависимые имена существительные, используемые как сказуемые

(서술성의존명사)

В основном ставятся только перед предикативным падежом «이다» и употребляются как сказуемое

 

 

내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.

Я рад твоему приходу.(досл. Я рад, потому

 что ты пришел).

 

Зависимые имена существительные, используемые как нарицательные (부사성의존명사)

В основном выступают в роли обстоятельства

산책도 할 겸 밖으로 나갑시다. Выйдем и заодно прогуляемся.

Единичные зависимые имена существительные

단위성의존명사

 

В эту группу относятся счетные слова, которые употребляются в качестве единицы количества, используются после числительных, выраженных атрибутивными словами.

 

털실로 장갑 한 켤레를 뜨다

вязать пару шерстяных рукавиц.

Наиболее употребительные зависимые имена существительные

 

Вид

Подгруппы

Пример зависимых существительных

Пример употребления

Примечание

Универсальные зависимые имена существительные (보편성의존명사)

 

 

것 – имеет значение вещи, факта

 

저기 보이는 것이 우리 집이다.

Там виднеется наш дом. (досл. То, что там виднеется – это наш дом).

 

~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 것*- то, что; тот факт, что:

 

아침 일찍 일어나는 것은 쉬운 일이 아니다 .

Вставать рано утром нелегко.

 

가난한 게 죄가 아닙니다.

Бедность – не порок.

 

방이 추운 것은 싫어요.

Мне не нравится, что в комнате холодно.

 

저는 마리나가 서울에 온 걸 알고 있다.

Я знаю, что Марина приехала в Сеул.

 

그 책은 내가 원했던 것이 아니다.

Эта книга совсем не то, что я хотел.

 

내가 돌아오지 않을 걸 아무도 말랐어요.

Никто не знал, что я не вернусь.

 

*В настоящем времени к глаголам и к «있다/없다» присоединяется «~는 것»,  к прилагательным - «~(으)ㄴ 것».

В прошедшем времени с глаголами используется «~(으)ㄴ 것», в будущем «~(으)ㄹ 것».

 

 

 

 

 

(1) 지금  가는  데가  어디인데?

Куда Вы сейчас идете?

 

그는 일 때문에 전국 안 간 데가 없다 .

Он объездил всю страну по своей работе. (досл. нет места, куда бы он не ездил).

 

(2) 그 일을 하는 데에 몇 사람이 필요한가?

Сколько потребуется человек, для этой работы?

 

그 책을 다 읽는 데 삼 일이 걸렸다.

Чтобы прочитать эту книгу полностью, мне потребовалось 3 дня.

 

(3) 머리 아픈 데 먹는 약

лекарство от головной боли (досл. лекарство на случай головной боли)

 

 

Не путать с окончанием «데»:

비가 오는데 어디 가니? Куда идешь, ведь дождь идет.

 

데 –  имеет значение:

(1) места

(2) дела, вещи

(3) случая

 

들 – употребляется при перечислении

 

청중 속에는 학생, 교사, 회시원 들이 있었다.

Среди публики были студенты, преподаватели, офисные работники и т.д.

 

 

Не путать с  суффиксом множественного числа «들»: 아이들이 제각기 기를 들고 있다.

Каждый ребенок держит в руке флаг.

 

 

따위 – подобный тип

 

 

냉장고, 텔레비전, 세탁기 따위의 가전제품

холодильник, телевизор, стиральная машинка и тому подобная бытовая техника

 

 

 

바  - имеет значение:

(1) вещи, предмета (=것)

(2) способа

(3) случая

 

(1) 네가 말하는 바 

то, что ты говоришь

 

위에서 말한 바와 같이

 как упоминалось выше

 

그것은 네가 알 바 아니다.

Это не твое дело. (досл. это не та вещь, которую ты должен знать).

 

우리가 예상했던 반이다.

Это то, что мы ожидали.

 

(2)  어찌할 바를 모른다

не знать, как поступить (досл. не знать способа, как поступить)

 

(3) 이렇게 억지 부릴 바에는 다 그만두자.

 Давай прекратим так упрямиться. (досл. случаи такого упрямства).

 

 

 

분 - человек

 

저 분은 누구십니까?

 Кто тот человек?

 

 

 

이 - человек

 

 

지나가던 이들이 모두 대로에서 다투는 두 사람을 쳐다보았다.

Все люди, проходившие мимо, смотрели на двух человек, ссорившихся на улице. 

 

Не путать с суффиксом «이»: 지은이 – автор

옮긴이 – человек, который переводил

 

Зависимые имена существительные, используемые как подлежащее

 (주어성의존명사) 

 

 

나위 – имеет значение необходимости

 

 

(좋아서) 더할 나위 없다 – совершенный, идеальный:

 

새 집이 더할 나위 없이 좋다.

Новый дом очень хорош. (досл. настолько хорошо, что нет необходимости улучшать).

 

 

리 – имеет значение возможности, случая

 

~(으)ㄹ 리가 있다/없다 – мочь/не мочь

 

그것이 저절로 깨졌을  리가 없다.

Это не могло само разбиться.

 

그럴 리가 있나?

Как такое может быть? / Разве это возможно?

 

 

수 – имеет значение возможности

 

~(으)ㄹ 수 있다/없다 – мочь/не мочь:

 

할 수가 없었다. 

Я не мог поступить иначе.

 

 

지- выражает промежуток времени, который прошел со времени какого-либо события

 

 

~(으)ㄴ 지 –с тех пор, как:

 

아버지가 돌아가신 지 10년이 된다.

Прошло 10 лет с тех пор, как умер мой отец.

 

참 - употребляется при выделении, подчеркивании планов

 

~려던 참이다 (려는 참니다, (으)ㄹ 참이다, 참에) как раз собираться:

 

막 그것을 하려던 참이다.

 Я как раз собираюсь это сделать.

 

오늘 점심은 거를 참이다.

Я как раз собираюсь пропустить ланч сегодня.

 

그는 웃통 벗고 나가려는 참이다.

Он вот-вот выйдет из дома без футболки.

 

우리는 막 저녁을 먹으려는 참이다.

Мы как раз собираемся поужинать.

 

전화를 걸려던 참에 네 편지가 도착했다.

Я как раз собирался позвонить тебе, когда от тебя пришло письмо.

 

전화를 막 끊으려는 참에 전화벨이 또 울렸어요.

Я уже собирался положить трубку на место, как телефон снова зазвонил.

 

그가 막 떠난 참에 네가 도착했어. Ты пришел прямо перед тем, как он ушел.

 

Зависимые имена существительные, используемые как сказуемые

(서술성의존명사)

 

 

따름 – имеет значение: не имея специального намерения; случайно

 

~(으)ㄹ 따름이다 – только, просто

 

그냥 물어봤을 따름이다.

Я просто хотел узнать/я просто спросил.

 

 

 

때문 – имеет значение причины

 

 

~기 때문이다 – потому что, по причине

 

내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.

Я рад твоему приходу.(досл. Я рад, потому

 что ты пришел).

 

к «때문» может присоединяться частица адвербиального падежа «에».

 

그는 빚 때문에 고생을 했다. 

Он испытывал лишения из-за долгов.

 

 

 

모양 - употребляется при выражении неполной уверенности.

 

~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 모양이다 –похоже, видимо*:

 

옆집에서 파티가 벌어지고 있는 모양이다 . Похоже, у соседей вечеринка.

 

요즘 재미가 좋은 모양이군요

Похоже, ты хорошо проводил время последние дни.

 

수업이 벌써 끝난 모양입니다.

Кажется,  урок  закончился.

 

비가 올 모양이야.

Похоже, пойдет дождь.

 

* В настоящем времени к глаголам и к «있다/없다» присоединяется «~는 모양이다»,  к прилагательным - «~(으)ㄴ모양이다».

В прошедшем времени с глаголами используется «~(으)ㄴ모양이다», в будущем «~(으)ㄹ모양이다».

 

 

 

뿐 –указывает на один определенный предмет или факт.

 

 

~(으)ㄹ 뿐이다 – сделать только/быть только

 

그는 단지 가난한 농부일 뿐이다.

Он всего лишь бедный фермер.

 

나는 그저 해야 할 일을 했을 뿐이다.

Я просто сделал только то, что должен был.

 

그녀는 하루 종일 울 뿐이었다.

Она только и делала, что плакала весь день.

 

 

 

셈 – обозначает конечный результат

 

(1)              ~는/(으)ㄴ 셈이다 – можно считать, выходит:

 

우리가 이긴 셈이에요.

Можно считать, что мы выиграли.

 

결국 그 사람은 아무 일도 안 한 셈이다.

В итоге, выходит, что он ничего не делал.

 

어찌된 셈이냐?

Как это понимать?

 

(2)              ~(으)ㄹ 셈이다 - думать делать что-либо:

 

나는 오늘 시립 도서관에 가볼 셈이다.

Я собираюсь сегодня пойти в городскую библиотеку.

 

너는 대학에 진학할 셈이냐?

Ты собираешься поступать в университет?

 

어쩔 셈이야?

Что собираешься делать?

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «셈»:

 

셈이 남아 있다

счет остается неоплаченным

 

터 – имеет значение положения

 

 

옛날의 절터

местоположение старинного монастыря

 

к «터» может присоединяться частица адвербиального падежа «에».

 

 

 

편 – употребляется как сопоставительное слово в предложениях со сравнительным оборотом; употребляется при указании на принадлежность лица, предмета или явления к какой-либо категории лиц или единиц.

 

~는/(으)ㄴ 편이다* скорее; из тех, что:

 

그는 공부를 잘하는 편이다.

Он из тех, кто хорошо учиться.

 

좀 더운 편이다. Довольно-таки тепло (= скорее тепло, чем холодно).

 

환자는 오늘 꽤 나은 편이다.

Сегодня пациенту гораздо лучше.

 

*  к основе глагола присоединяется «~는 편이다», а к основе прилагательного – «~(으)ㄴ 편이다».

 

 

Не путать с независимым именем существительным:

저는 반대편으로 갑니다.

Я пойду в обратном направлении.

Зависимые имена существительные, используемые как нарицательные (부사성의존명사)

 

 

겸- связывает два факта или действия, указывая на их одновременность.

 

(명사) 겸 и, заодно, вдобавок:

 

국무 총리 겸 외무부 장관 премьер-министр и (заодно) министр иностранных дел

 

서재 겸 음접실 – спальня и гостиная вместе

 

~(으)ㄹ 겸(해서) - чтобы заодно и

밥도 먹을 겸 쉴 겸 – для того, чтобы поесть и отдохнуть

 

산책도 할 겸 밖으로 나갑시다. Выйдем и заодно прогуляемся.

 

 

 

김 – указывает на то, что одно действие происходит  в  процессе другого

 

~는(으)ㄴ 김에 – заодно, коль скоро:

 

오신 김에 저녁이나 같이 하시죠.

Коль Вы здесь, почему бы Вам не поужинать с нами?

 

은행에 가는 김에 장을 봤다. Раз уж пошел в банк, заодно и в супермаркет зашел.

 

하시는 김에 제 차도 좀 세차해 주실래요?

Раз Вы уж занялись этим, может заодно и мою машину помоете?

 

말 나온 김에 다음 모임 날짜를 잡읍시다.

Раз уж зашла речь об этом, давайте назначим дату следующей встречи.

 

 

 

 

대로 – указывает факт, на который ссылается основное действие.

 

 

(1)  ~(으)ㄴ/는 대로- подобно тому, как, так, как есть:

 

있던 대로 있다

 оставаться таким же, как  и был

 

저는 들은 대로 이야기했어요.

Что услышал, то и рассказал.

 

본 대로 이야기한다.

 Рассказывает, словно сам видел.

 

어때, 내가 말한 대로지.

Разве я не говорил тебе так?

 

 (2) ~(으)ㄴ/는 대로 - в соответствии с, согласно:

 

시키는 대로 하다

 делать как велено

 

내가 하라는 대로 하면 틀림없다.

Делай как я и не ошибешься.

 

내가 이야기하는 대로 해 봐.

Попробуй сделать так, как я тебе говорю.

 

내가 이야기한 대로 해 봐.

Попробуй сделать так, как я тебе сказал.

 

(3) сразу, как только:

 

기회 있는 대로

при первой возможности

 

날씨가 드는 대로

как только погода наладится

 

집에 도착하는 대로 편지를 쓰세요 .

Напишите письмо, как только приедете домой.

 

(4) по (своему) желанию, усмотрению:

 

먹고 싶은 대로 먹

есть столько, сколько хочешь

 

 당신 좋을 대로 하십시오. 

Делайте, как Вам

удобнее.

 

만사가 바라던 대로 되었다.

Все сложилось так, как я хотел.

 

 (5) каждый раз, всякий раз:

 

하는 대로 실패하다

всякий раз тереть неудачу

 

 

 

둥 указывает на предположительность или неопределенность

 

~«~는 둥 마는 둥», « (으)ㄴ 둥 만 둥»,  «~(으)ㄹ 둥 말 둥»– вроде бы так, а вроде и нет:

 

비가 오는 둥 만은 둥 했다.

Дождик просто поморосил. (досл. то ли шел, то ли не шел).

 

나는 갈 둥 말 둥 하다.

Я сомневаюсь, идти или нет.

 

 

 

듯- употребляется при выражении предположительности высказываемого,

 

 

(1)              ~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯(이) – словно, будто:

 

죽은 듯(이) 보이다

выглядеть будто неживой

 

아무 일도 없었던 듯(이)

как будто ничего не случилось

 

그는 마치 보고 온 듯(이) 말했다. 

Он говорил так, словно сам видел это своими глазами.

 

그는 나를 때릴 듯(이) 노려보았다

Он посмотрел на меня так, словно хотел ударить.

 

(2)               ~«~는 듯 마는 듯», « (으)ㄴ 듯 만 듯»,  «~(으)ㄹ 듯 말 듯» - вроде бы так, а вроде и нет:

 

자는 듯 마는 듯하다

 прерывистый сон

 

너무 적어서 먹은 듯 만 듯하다

поесть так мало, что не понятно, то ли поел, то ли нет

 

비가 올 듯 말 듯했다.

Не было понятно, будет ли дождь или нет.

 

짙은 안개로 아피 보일 듯 말 듯했다.

Из-за сильного тумана было почти ничего не видно (досл. то видно, то нет).

 

(3)              ~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯하다/듯싶다  означает «кажется»:

 

그는 병든 듯하다.

Кажется, он болен.

 

어젯밤에 비가 온 듯하다.

Кажется, вчера ночью был дождь.

 

하늘을 보니 폭풍우가 올 듯하다. 

Судя по небу, будет ураган.

 

주인인 듯싶은 사람이 나왔다.

Вошел человек, вероятно хозяин.

 

 

Может быть использовано в качестве частицы:

 

так же как

 

눈물이 비오듯(이) 쏟아진다. Слезы капают как дождь. 

 

삶이 있듯 축음도 있다. Как человек живет, так он и умирает.

 

 

만 – имеет значение по прошествии какого-либо времени. 

 

(면사) 만에- спустя, за, впервые за

 

친구가 도착한 지 두 시간 만에 떠났다.

Друг уехал спустя 2 часа после приезда.

 

3년 만에 귀향했어요.

Вернулся домой после трехлетнего отсутствия.

 

 이 책을 이틀 만에 다 잀었어요.

Я прочитал эту книгу полностью за два дня.

 

Не путать с суффиксом «만»:

 

내가 알기만 했더라면

если бы я только знал

 

너는 공부만 열심히 하면 된다.

Все, что тебе нужно – это хорошо учиться.

 

네가 있어 주는 것만으로 족해.

Будет достаточно просто Вашего присутствия.

 

그건 나만의 생각입니다.

Это мое личное мнение.

 

내가 이번만은 용서해 주겠다.

На этот раз я прощаю Вас.

 

 

만큼 – имеет значение сравнения или причины

 

(1)              는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 만큼- в той же степени, что и

 

주는 만큼 받아 오다

сколько отдаешь, столько и получаешь

 

노력한 만큼 대가를 얻었다.

Сколько поработал, столько и получил.

 

나도 먹고 지낼 만큼의 수입은 필요하다. 

Мне нужен такой заработок, на который я мог бы прожить.

 

(2)               는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 만큼 – так как, потому, что:

 

그는 고생한 사람인만큼 동정심이 있다.

Он отзывчивый человек, так как сам повидал многое в жизни.

 

까다롭게 검사하는 만큼 준비를 철저히 해야 한다.

Проверка очень серьезная, поэтому подготовиться нужно тщательно.

 

Может выступать в качестве частицы:

(1) так же, как

그 분은 민정만큼 피아노를 잘 칩니까?

Это человек так же хорошо играет на пианино, как и Минджон?

 

금년은 작년만큼 덥지 않다.

В этом году не так жарко, как в прошлом.

 

 

바람 имеет значение причины

 

 

~는 바람에 - из-за, по причине:

 

떠드는 바람에 조금도 잘 수 없었다.

Из-за шума я даже чуть-чуть не поспал.

 

버스가 갑자기 출발하는 바람에 넘어졌다.

Автобус тронулся так внезапно, что я упал.

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным:

 

바람에 나부끼다 – колыхаться на ветру

 

법 – используется как оценочная характеристика чего-либо как неминуемого, неотвратимого

 

(1)         ~는/(으)ㄴ 법이다 – неизбежно:

 

남의 떡이 더 커 보이는 법이다.

В чужом дворе трава зеленее. (досл. Чужой рисовый хлебец всегда выглядит больше).

 

최선을 다 하면 그때 비로소 성공하는 법이다.

Если сделаешь все по максимуму, то тогда, и не раньше, обязательно достигнешь успеха.

 

남보다는 자신이 더 소중한 법이다.

Своя рубашка ближе к телу. (досл. Это всегда так, что себя ценишь больше, чем других).

 

(2)         ~는 법이 없다 - никогда не бывает так, что:

 

그는 먹는 걸 거절하는 법이 없다.

Он никогда не отказывается от еды.

 

그는 무슨 일이든 그냥 지나가는 법이 없다. Чтобы не произошло, он не может просто пройти мимо.

 

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «법»:

 

모든 인간은 법 앞에 평등하다.

Перед законом все равны.

 

뻔 – указывает на наличие возможности возникновения какого-либо действия (или состояния), которое так и не произошло.

 

 

(으)ㄹ 뻔하다 - чуть (было) не; едва не:

 

나는 부자가 될 뻔했다.

 Я почти стал богачом.

 

그녀는 하마터면 강에 빠질 뻔했다.

Она чуть не упала в реку.

 

 

 

양 - употребляется при выражении сравнения,

 

 

그는 감기라도 걸린 양 심하게 기침을 토해 낸다. 

Он сильно закашлялся, словно был болен простудой.

 

...인 양하다

изображать из себя, притворяться:

 

그는 학자인 양한다.

Он изображает из себя ученого.

 

...할 양으로

с намерением, с целью:

 

그는 친구들의 잠을 방해하지 않을 양으로 조심조심 발끝으로 걸어 나갔다.

Чтобы не разбудить друга, он тихо-тихо вышел на цыпочках.

 

고시를 볼 양이면 각오를 단단히 해라.

Если намереваетесь сдать экзамен, тщательно готовьтесь.

 

 

 

줄 указывает на состояние или факт

 

~(으)ㄹ줄 알다/모르다 -  уметь/не уметь (делать что-либо):

 

컴퓨터를 사용할 줄 아세요?

Ты умеешь пользоваться компьютером?

 

저는 할 줄 아는 운동이 별로 없어요.

Не так много видов спорта, которыми я могу заниматься.

 

 

~는/ (으)ㄴ/ (으)ㄹ줄 알다/모르다 -  знать/не знать, что; думать/не думать, что; надеяться/не надеяться, что:

 

그는 선물을 받고 좋아서 어쩔 줄 몰라 했다.

Когда он получил подарок, он настолько обрадовался, что не знал, что делать.

 

그런 일이 있을 줄은 꿈에도 몰랐다.

Я даже не мечтал о том, чтобы это могло произойти.

 

 

 

중 – употребляется при выражении временных отношений, когда в один из моментов или на всем протяжении действия происходит что-либо,  или при указании на положение предмета или лица посередине, среди кого-либо /чего-либо.

 

(명사) 중에 – среди, между:

 

나는 영국 근대 작자 중에서 하디를 제일 좋아한다.

Среди современных английских новеллистов мне больше всех нравится Харди.

 

~(는/던) 중(에) - во время:

 

수업 중에

во время урока

 

한창 바쁘신 중에 이렇게 와 주셔서 감사합니다.

Спасибо большое, что Вы смогли найти время и прийти. (досл. пришли в то время, когда очень заняты)

 

~(는/던) 중이다 – делать что-либо в определенный момент:

 

그것은 아직 쓰는 중이다.

Я еще пишу это.

 

지금은 시험중이다.

Сейчас идет экзамен.

 

그 사건은 지금 조사중이다.

Это дело сейчас под расследованием.

 

Не путать с самостоятельным именем существительным «중»:

 

시의 중에

в центре города

 

 

채 – имеет значение положения

 

~(으)ㄴ 채(로) – в каком-либо состоянии

 

전등을 켠 채 잤다.

Я уснул с включенной лампой.

 

그는 외투를 입은 채 내 방에 들어왔다. 

Он вошел в мою комнату, не снимая пальто.

 

우리는 곰을 산 채로 잡았다.

Мы поймали медведя живьем.

 

 

 

척 – имеет значение вида, притворства, маски

 

 

동생은 내 말에 들은 척도 않는다.

Брат даже виду не сделал, что слушает меня.

 

 

 

체 – имеет значение притворства

 

 

알지도 못하면서 아는 체는 왜 하니?

Если не знаешь, зачем притворяешься, что знаешь?

 

 

Единичные зависимые имена существительные

단위성의존명사 

Счетные слова для неодушевлённых предметов

 

가지 - сорта

 

그 가게에서는 여러 가지 물건을 팔고 있다.

В этом магазине продаются все сорта товаров.

그의 잘못은 한두 가지가 아니다.

Он совершил много ошибок. (досл. ни одну и не две).

여러 기지로 감사함니다.

Спасибо за все.

 

 

 

갑/보루 – счетное слово для упаковки сигарет

 

담배 한 갑/보루 주세요.

Дайте, пожалуйста, одну пачку сигарет.

 

 

 

개 - счетное слово для вещи

 

이 달걀은 1개에 100원이다.

Эти яйца стоят по сто вон за штуку.

 

 

 

건 – счетное слово для событий, дел, статей, пунктов, документов, объектов

 

지난달 두 건의 살인 사건이 있었다.

В прошлом месяце было два дела об убийствах.

 

 

 

곡 – счетное слово для музыкальных композиций

 

 

노래 일곱 곡

семь песен

 

 

권 - счетное слово для переплетенных бумажных материалов

 

 

그 사전은 20권으로 뒤어있다.

Словарь состоит из 20 томов.

 

 

그루 счетное слово для деревьев

 

 

한 그루의 소나무

одна сосна

 

 

대- счетное слово для машин и больших бытовых приборов или инструментов

 

자동차 두 대

две машины

피아노 한 대

одно пианино

윤전기 한 대

одна печатная машинка

 

 

 

대, 개비- счетное слово для маленьких и тонких предметов и уколов

 

담배 한 대/개비 피우자.

Давай покурим одну сигарету.

성냥 한 개비

одна спичка

주사를 한 대 맞다

получить один укол

 

 

 

매 – счетное слово для листов бумаги

 

 

원고지 10 매

десять листов писчей бумаги

 

 

번 раз, счетное слово для событий

 

지난 번 일은 사과드리겠습니다.

Я извиняюсь за то, что произошло в прошлый раз.

 

그녀는 한 번에 운전면허를 땄다.

Она сдала на права с первого раза.

 

시험은 한 학기에 두 번 본다.

Мы сдаем экзамены два раза за семестр.

 

 

 

벌- счетное слово для одежды: счетное слово для изделий из серебра

 

겨울 옷 한 벌

один комплект зимней одежды/зимний костюм

식기 한 벌

один столовый набор

젓가락 두 벌

две пары палочек

 

 

 

부 – счетное слово для печатных изданий и документов с большим количеством страниц

 

초판 5,000부

5000 экземпляров первого изданий

«테스» 세 부

«Тесс» три штуки

 

 

 

송이/다발 счетное слово для стеблей, веток и букетов

 

바나나 한 송이

одна связка бананов

포도 한 송이

одна ветвь винограда

꽃 두 다발

два букета цветов

 

 

 

자루 – счетно слово  для длинных тонких объектов

 

 

연필 두 자루

два карандаша

분필 다섯 자루

пять кусочков мела

 

 

 

장 – счетное слово для тонких и плоских предметов.

 

 

종이 2백 장을 사세요.

Купите, пожалуйста, двести листов бумаги.

 

 

점- счетное слово для произведений искусства

 

 

그림 한 점

одна картина

 

 

채- счетное слово для домов и зданий

Продолжение »

koreanlang.narod.ru

Примеры словосочетаний существительное+существительное

В сло­во­со­че­та­нии два суще­стви­тель­ных в фор­ме раз­ных паде­жей свя­за­ны, как пра­ви­ло, под­чи­ни­тель­ной свя­зью управ­ле­ния.

Чаще все­го суще­стви­тель­ное в име­ни­тель­ном или вини­тель­ном паде­же свя­за­но с дру­гим суще­стви­тель­ным в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа с пред­ло­гом или без него.

Зависимое сло­во может быть так­же в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа, кото­рое явля­ет­ся опре­де­ле­ни­ем и назы­ва­ет­ся при­ло­же­ни­ем.  В этом слу­чае меж­ду дву­мя суще­стви­тель­ны­ми про­сле­жи­ва­ет­ся под­чи­ни­тель­ная связь согла­со­ва­ния.

Укажем в соста­ве сло­во­со­че­та­ния зави­си­мые суще­стви­тель­ные в фор­ме датель­но­го,  вини­тель­но­го, тво­ри­тель­но­го или пред­лож­но­го паде­жа.

Примеры словосочетаний

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа (при­ло­же­ние):

бабочка-капустница, город-герой, уточка-нырок, мальчишка-сорванец, сторож-старик;

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа:

рису­нок девоч­ки, луч солн­ца, свет луны, кук­ла малыш­ки, нора лисы, ключ от две­ри, дом без крыль­ца, ваза без цве­тов, куст у тро­пин­ки, лож­ка для саха­ра, пло­щадь воз­ле теат­ра, вален­ки из шер­сти, лужай­ка поза­ди дома, боч­ка из дуба, фигу­ра вро­де квад­ра­та;

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме датель­но­го паде­жа:

тос­ка по родине, под­тал­ки­ва­ние к выбо­ру, ску­ка по доче­ри, пози­ция по вопро­су, аль­тер­на­ти­ва поезд­ке, стрель­ба по мише­ни, вни­ма­ние к ребен­ку;

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа:

лест­ни­ца на чер­дак, сту­пень­ка в под­вал, вода по коле­но, выстав­ка в сре­ду, дере­во с дом, тра­ва по пояс, вера в спра­вед­ли­вость, пес­ня под баян;

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме тво­ри­тель­но­го паде­жа:

дача с веран­дой, ряды меж­ду посе­ва­ми, дере­во перед домом, девоч­ка с мамой, охо­та с ружьём, шля­па с поля­ми, поле за лесом, заве­ду­ю­щий кафед­рой, награж­де­ние гра­мо­той, раз­мыш­ле­ние над про­бле­мой;

суще­стви­тель­ное + суще­стви­тель­ное в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа:

ого­род при шко­ле, кни­га в порт­фе­ле, рису­нок на бума­ге, кап­ли на стек­ле, ска­мей­ка в пар­ке, ваза на сто­ле, пись­мо в кон­вер­те, меч­ты о путе­ше­ствии, сомне­ние в выбо­ре, бес­по­кой­ство о детях.

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ

russkiiyazyk.ru

какие бывают способы связи в словосочетаниях?

Типы связи слов в словосочетаниях. В словосочетаниях зависимые слова связываются с главными тремя способами: с о г л а с о в а н и е м, у п р а в л е н и е м, п р и м- ы к а н и е м. С о г л а с о в а н и е м называется такая связь, при которой зависимое слово ставится в том же числе, роде и падеже, что и главное слово. Согласуются следующие зависимые слова: имена прилагательные, местоимения-прилагательные, причастия, порядковые числительные, существительные, например: 1) доро­гая книга (в этом словосочетании зависимое прилагательное дорогая согласуется с существительным книга в единственном числе, женском роде, именительном падеже) ; 2) моей книгой (в этом словосочетании зависимое местоимение-прилагательное согласуется с существительным книга в единственном числе, женском роде, творительном падеже) ; 3) улыбающееся дитя (в этом словосочетании зависимое причастие улыбающееся со­гласуется с существительным дитя в единственном числе, сред­нем роде, именительном падеже) ; 4) второго сорта (в этом сло­восочетании зависимое числительное второй согласуется с существительным сорт в единственном числе, мужском роде, ро­дительном падеже) ; 5) река Днепр (в этом словосочетании за­висимое существительное Днепр согласуется с основным суще­ствительным река в единственном числе, именительном па­деже) У п р а в л е н и е м называется такая связь, при которой зависимое слово ставится в том косвенном падеже, какого требу­ет главное слово. Связью управления соединяются следующие зависимые слова: имена существительные, местоимения-сущест­вительные, количественные числительные и другие слова, употреблённые в значении существительных, например: 1) ку­пить книгу (в этом словосочетании зависимое существительное книга стоит в винительном падеже и обозначает предмет, на который направляется действие, выраженное переходным гла­голом купить) ; 2) войти в комнату (в этом словосочетании зависимое существительное комната стоит в винительном паде­же с предлогом в и обозначает предмет, внутрь которого направлено действие, выраженное глаголом соответствующего значения) ; 3) поссориться с ним (в этом словосочетании зави­симое местоимение он стоит в творительном падеже с предло­гом с и обозначает одного из участников совместного действия, выраженного глаголом соответствующего значения) ; 4) кро­вать больного (в этом словосочетании зависимое слово боль­ного - субстантивированное прилагательное - стоит в роди­тельном падеже и указывает лицо, которому принадлежит то, что обозначено главным словом кровать; 5) встретился с тро­ими (в этом словосочетании зависимое числительное трое сто­ит в творительном падеже с предлогом с и обозначает число лиц, на которых направлено действие, обозначенное глаголом встретиться) . П р и м ы к а н и е - это такая связь, при которой неизменяе­мые слова (например, наречия) или неизменяемые формы слова (например, неопределённая форма глагола или деепричастие) зависят по смыслу от слов той или иной части речи. Например: 1) приехать вчера (в этом словосочетании наречие вчера примы­кает к глаголу приехать}; 2) выйти освежиться (в этом словосо­четании неопределённая форма глагола примыкает к глаголу, обозначающему движение) ; 3) идти прихрамывая (в этом слово­сочетании деепричастие примыкает к глаголу).

Это правильный ответ.

главное - самостоятеьная часть речи зависимое -выражено частью речи:: : согласование: прилагарельное, причастие, поряд. числительное, местоимение управление: существительное в косв падеже, местоимение в кос падеже примыкание: наречие, ддепричастие, неопр форма глагола все пишут что такое связь.. . и нигде нету какие части речи участвуют, а нам большего и не надо))) ) искал искал в нете не нашел нашел в учебнике по русскому))))))))

Подчинительная связь – это связь, объединяющая предложения или слова, одно из которых – главное (подчиняющее), а другое — зависимое (подчинённое). Словосочетание – это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных друг с другом по смыслу и грамматически. зеленые глаза, писать письма, трудно передать. В словосочетании выделяется главное (от которого задается вопрос) и зависимое (к которому задается) слово: Синий мяч. Отдыхать за городом. Мяч и отдыхать – главные слова. Ловушка! Не являются подчинительными словосочетаниями: 1. Сочетание самостоятельного слова со служебным: около дома, перед грозой, пусть поет; 2. Сочетания слов в составе фразеологизмов: бить баклуши, валять дурака, сломя голову; 3. Подлежащее и сказуемое: наступила ночь; 4. Составные словоформы: более светлый, будет ходить; 5. Группы слов, объединенных сочинительной связью: отцы и дети

а н ах у й иди в шарагу Словосочетанием называют соединение из 2-х или более слов. Эти слова связаны между собой по смыслу, а также грамматически. Особенность всех словосочетаний в том, что они включают в себя главное и зависимое слова. Способы связи словосочетаний - самая затруднительная тема для школьников в 5-ом классе. Существительное + прилагательное: Красивый дом (дом какой? красивый). "Дом" - это главное слово, так как от него задается вопрос "какой?". "Красивый" - это зависимое слово в словосочетании. Лягушка зеленая (лягушка какая? зеленая). "Лягушка" - это главное слово, так как от него задается вопрос к зависимому. Существительное + порядковое числительное: Пятый этаж (этаж какой? пятый). Оба слова согласованы в числе, роде, а также падеже. Зависимым словом является порядковое числительное "пятый", так как к нему задается вопрос от главного. С сотым покупателем (с покупателем каким? сотым). Главным словом является "покупатель", от него задается вопрос к порядковому числительному "сотый". Существительное + причастие: Разбросанные вещи (вещи какие? разбросанные). Зависимым словом здесь будет являться причастие "разбросанные", так как к нему задается вопрос от главного. Листва опавшая (листва какая? опавшая). Главным словом является "листва", потому что от него задается вопрос. Существительное + местоимение: С вашей мамой (с мамой чьей? вашей). И зависимое, и главное слова согласованы между собой в роде, числе и падеже. Главным словом будет являться существительное, потому что от него задается вопрос к местоимению.

touch.otvet.mail.ru

Зависимые имена существительные - Обучение

#

Зависимые имена существительные

Зависимые имена существительные учим ,переписываем .Учим новые полезные фразы .

Зависимые имена существительные - это имена существительные, которые не могут употребляться как самостоятельные части речи. В предложении перед зависимым именем существительным всегда находится относящееся к нему определение (관형어). Существует несколько десятков зависимых имен существительных. Большинство из них образуют множество устойчивых грамматических форм, которые широко используются в речи.

1. –(으)ㄹ 겸 Связывает два действия или факта, указывая на их одновременность. Употребляется как с глаголами, так и с существительными.

(1) Основа глагола – (으)ㄹ 겸

Пример: 산책도 할 겸 밖으로 나갑시다.(Санчхэкдо халь кём паккыро нагапщида) - Выйдем и заодно прогуляемся.

한국말도 배울 겸 여기까지 왔습니다. (Ханкугмальдо пэуль кём ёгиккаджи вассыипнида) - Я приехал сюда, чтобы заодно выучить корейский язык.

(2) Существительное +겸+ существительное

Пример:그 사람은 시인 겸 음악가입니다.(Кы сарамын сиин кём ымакгаипнида) - Он и поэт и музыкант.

2. 대로 Указывает на факт, на который ссылается основное действие. В предложении обозначает, что главное действие совершается согласно значению слова, к которому добавлено 대로.

(1) основа глагола – ㄴ, 대로: делать что-то согласно (чему-то)

Пример:마음 먹은 대로 하세요.(Маым мокын тэро хасэё) - Поступайте, как решили.

(2) основа глагола – ㄴ, 대로: делать что-то как только

Пример:수업이 끝나는 대로 전화해 주세요. (Суопи ккытхнанын тэро джонхвахэ чусэё) - Позвоните мне, как только закончатся занятия.

(3) основа глагола – ㄹ, 대로: крайняя степень состояния (очень, совсем)

Пример:아버지는 낡은 대로 낡은 자동차를 타고 다닌다.(Абоджинын налькын тэро налькын джатонджарыль тхагу танинта) - Отец ездит на совсем старой машине.

(4) основа глагола – ㄹ 수 있는 대로: максимально, насколько возможно

Пример:될 수 있는 대로 빨리 갑시다.(Тваль су инын тэро ппальлли капщида ) – Приходите, как можно скорее.

3. 뻔 Указывает на наличие возможности возникновения какого-либо действия (или состояния), которое так и не произошло. Употребляется с глаголами. В предложении всегда употребляется в форме прошедшего времени. Основа глагола (으)ㄹ 뻔하다 – чуть 〔было〕 не…

Примеры: 늦잠을 자서 늦을 뻔 했어요. (Ниджамыль джосо ниджыль ппон хэссоё)- Я проспал и чуть было не опоздал. 우리가 그 사고로 죽을 뻔 했어요. (Урига кы сагоро джукыль ппон хэссоё)- Мы чуть не погибли в этой аварии. 다른 생각을 하다가 내릴 곳을 놓칠 뻔 했어요.(Тарын сэнганыль хатага нэриль косыль нохджиль ппон хэссоё) - Я задумался и чуть было не пропустил свою остановку.____________________________________Разговорные фразы:

1. 잘 잤어요? [чаль чассоё] Хорошо спалось?

2. 몇 시에 일어났어요? [мёт щиэ иронасоё] Во сколько встал(а)?

3. 시간 있을 때 뭐 하세요? [щиган иссыль ттэ муо хасэё] Чем занимаетесь в свободное время?

4. 취미가 뭐예요? [:бип: муойеё] Какое у вас хобби?

5. 기분이 어때요? [кибуни оттэё] Как твое настроение?

6. 행복해요. [хэнбокэё] Я счастлив(а).

7. 피곤해요. [пхигонэё] Я устал(а).

8. 바빠요. [паппаё] Я занят(а).

9. 주말 잘 보내세요! [чумаль чаль понэсэё] Хороших вам выходных!

10. 주말 잘 보내셨어요? [чумаль чаль понэщёссоё] Вы хорошо провели выходные?

11. 다시 만날 수 있을까요? [тащи манналь су иссылькаё] Мы сможем встретиться еще раз?

12. 지난 주말에 뭐했어요? [чинан чумарэ муохэссоё] Чем вы занимались на прошлых выходных?

13. 이번 주말에 뭐 할 거예요? [ибон чумарэ муо халь койеё] Чем ты будешь заниматься на этих выходных?

14. 같이 밥 먹어요. [качхи пап могоё] Давай поедим вместе.

15. 무슨 음식을 좋아하세요? [мусын ымщигыль чоахасэё] Какую еду вы любите?

16. 오늘이 며칠이죠? [оныри мёчхириджё] Какое сегодня число? (о дате)

17. 오늘이 무슨 요일이죠? [оныри мусын ёириджё] Какой сегодня день?

18. 드세요. [тысеё] Кушайте, пожалуйста.

19. 이 단어는 무슨 뜻이에요? [и танонын мусын ттыщиэё] Что означает это слово?

20. 뭐라고요? [муорагоё] Что Вы сказали?

21. 오늘 날씨가 어때요? [оныль нальщига оттэё] Какая сегодня погода?

22. 날씨가 따뜻해요. [Нальщига ттаттытхэё] Тепло.

23. 날씨가 더워요. [Нальщига тоуоё] Жарко.

24. 날씨가 추워요. [Нальщига чхувоё] Холодно.

25. 비가 와요. [Пига ваё] Идет дождь.

26. 눈이 와요. [Нуни ваё] Идет снег.

27. 날씨가 정말 좋네요! [нальщига чонмаль чонэё] Какой хороший день! (погода действительно замечательная)

28. 도와서 감사합니다. [тоуасо камсахамнида] Спасибо за помощь.

29. 식사하세요. [щиксахасэё] Еда готова.

30.제가 할게요. [чэга халькэ]ё Я сделаю.

31. 당신을 많이 좋아해요. – [танщиныль мани чоахеё] – Tы мне очень нравишься.

32. 사랑해요. [саранхэё]- Я люблю тебя.

33. 보고싶어요. [погощипхоё] – Скучаю.

34. 나중에 다시 전화하겠습니다. [наджунэ тащи чонхуахагэссымнида] я перезвоню позже.

35. 어디 사세요? [оди сасэё] Где ты живёшь?

36. 여보세요 [:бип:]-алло

37. 누구세요? [нугусэё]-Кто это?

38. 언제쯤 통화가 가능할까요? [онджэччым тхон-х-уага канынхальккаё]- Когда я могу перезвонить?

39. 모든 것에 감사드립니다. [модын косэ камсатыримнида] Спасибо за все.

40. 화이팅/파이팅! - [хваитин/пхваитин] - Удачи!

Урок предоставлен сообществом - http://grouple.ru/c/447475 .

Это опубликовано: 1 год назад. Есть заметки: 0.

c4fairy.tumblr.com

Ответы@Mail.Ru: Типы связи слов в словосочетании: согласование, управление, примыкание

-Согласование — такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в тех же формах, что и главное (крошечное создание, выросший цветок) . -Управление — такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при главном слове в определенном падеже (интересоваться искусством, находиться при сторожке) . -Примыкание — такой вид подчинительной связи, при котором слова в словосочетании связываются только по смыслу (говорить улыбаясь, предложить войти).

Согласование - это вид связи, при котором зависимое слово согласуется с главным в роде числе и падеже. Главное слово выражено существительным, зависимое - прилагательным (доброе утро) , местоимением (моей книги) , причастием (читающий мальчик) , порядковым числительным (шестой урок) . Управление - это такой вид связи, при котором главное слово требует употребления зависимого в определённом падеже. Главное слово может быть выражено чаще всего глаголом или существительным, зависимое - существительным, местоимением (Пойти в школу, назвать меня)

Термин «согласование» говорит о полном согласии зависимого слова с главным, со своим командиром; какие бы манипуляции мы ни производили с главным словом, зависимое тут же с ним «согласится» и примет те же формы (общие для них, конечно), которыми это слово главное обладает. Возьмём словосочетание ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ СБОРНИК. Солдатик-прилагательное, как и его командир, в единственном числе, мужском роде, винительном падеже. Что может изменить в себе слово-командир? Конечно, число и падеж, например СБОРНИКАМИ – и солдатик тут же поддакнет своему командиру: примет множественное число и падеж творительный: ИЛЛЮСТРИРОВАННЫМИ. Другое словосочетание – ПОЭТА ИВАНОВА; командует парадом здесь фамилия, изменим её форму – и зависимое слово (приложение ПОЭТА), согласно кивнёт и тут же уподобится главному: ИВАНОВУ – ПОЭТУ; ИВАНОВЫМ – ПОЭТОМ. Термин «управление» предупреждает нас о том, что главные слова вовсю командуют своими подчинёнными: в какой им надо падеж поставить своих солдатиков, в тот и поставят и при этом потребуют полного подчинения. Существительное СБОРНИК требует, чтобы при нём стоял «солдатик» в родительном падеже (несогласованное определение) – число неважно. В нашем предложении это СБОРНИК СТИХОВ. При этом командир не позволит подчинённому изменить падеж, как бы сам ни менялся: СБОРНИКИ СТИХОВ, О СБОРНИКЕ СТИХОВ, СБОРНИКУ СТИХОВ. Термин «примыкание» прямо кричит о том, что общих грамматических категорий слова в словосочетаниях с подобным видом связи не имеют. Вот «притулилось, присоседилось, примкнуло» зависимое слово к главному – и всё тут. Грамматическая связь, выражающаяся окончаниями и предлогами, между ними напрочь отсутствует, есть только смысловая, позволяющая слову-командиру задать вопрос своему подчинённому: ПРИОБРЕЛА (когда?) СЕГОДНЯ, ИЛЛЮСТРИРОВАННОМУ (как?) ПРЕКРАСНО. ЛЕГЧЕ ВСЕГО ОПРЕДЕЛИТЬ СПОСОБ СВЯЗИ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ ПО СЛОВУ ЗАВИСИМОМУ, ибо все части речи (самостоятельные, конечно) распределены по словосочетаниям с разными видами такой связи. При согласовании слова зависимые – это: прилагательные или слова, похожие на них, а к таковым относятся местоимения-прилагательные, порядковые числительные, полные причастия: жизнерадостный юноша, любой школьник, семнадцатый ряд, развалившийся домик; существительные, являющиеся приложениями (кроме особого вида несогласованных приложений): поэт Пушкин, город Тамбов, женщина-домохозяйка, гигант завод; количественные числительные: два стула, десять упражнений.

touch.otvet.mail.ru